| Many Meetings and Events |
| Сборная солянка из встреч, гостей и выставок. Тут есть и Хьюстонский ВДНХ и наши игры в ДнД, а также ренессанс фестиваль. |
|
| 1. Отмечаем день рождения в Ника! Тут его коллеги и друзья. |
|
| 2. Нас с Миколой пригласили поиграть с ними в ДнД. Первый раз играю в ДнД, они ещё и разогреваются шотами с пивом. |
|
| 3. ВДНХ! Мини коровка. |
|
| 4. Только разродилась. Телёнку и 20 минут нет. |
|
| 5. |
|
| 6. Знаменитый красавец – Техаски лонгхорн. |
 |
| 7. |
|
| 8. Жизнь удалась! Мордой в миске. |
|
| 9. Сушит. |
 |
| 10. |
|
| 11. Пушистое му. |
|
| 12. Налетай! Покупай! Лучшие коровы Техаса! |
|
| 13. Фермеры тут это состоятельные люди, потому для состоятельных господ, ботинки из крокодила. |
|
| 14. Ну для очень состоятельных. |
 |
| 15. Куда без Техасских ремней. |
 |
| 16. Кавбой Ник. |
 |
| 17. Кавбой Вик. |
|
| 18. Это для женщин, тут любят балахоны. |
|
| 19. Показывают крошку Ру. |
 |
| 20. Неужели это он? Конь в пальто! |
|
| 21. Взял интервью. Говорит что он не в пальто а в трико. |
|
| 22. Премия за лучшего осла! |
|
| 23. И осёл в трико! |
|
| 24. Механический был победил. |
|
| 25. Чики. |
 |
| 26. Гигантские кролики. |
|
| 27. |
|
| 28. ДнД! 20 и 1! |
 |
| 29. Готовим выпускать Колю из лабы. Я взял все его статьи и поехал в книгопечатную лавку. |
|
| 30. Провожаем в Эль Масоне, где ещё? |
|
| 31. В гостях в Балагутрака в гараже. |
|
| 32. Хвастается своим M&G. |
|
| 33. Собираем Колю в путь, даже приехала Оля, его многолетняя подруга из Швейцарии. |
 |
| 34. Присели на дорожку. |
|
| 35. Коля поехал професорствовать в Агасту. |
 |
| 36. Пацана сразу видно. |
|
| 37. Жестокий романс с грибами. |
 |
| 38. После переезда в новый апартмент меня порадовали спилив мой байк. |
|
| 39. Косплею пирата. |
|
| 40. Хьюстон такой Хьюстон. |
|
| 41. Больше ДнД! |
 |
| 42. Учу Ника и Криса культуре. |
|
| 43. Поехали всей тусовкой пострелять. |
|
| 44. Великий 1911. |
 |
| 45. |
|
| 46. В Хьюстоне оказалось есть Корейский район с традиционными ресторанами. |
 |
| 47. Пошёл с Ником на стендап. |
|
| 48. Выбираем Нику новую машину, прошлая утонула в жутком потопе 2017. Я как раз был в России в это время :) |
|
| 49. Metal Gear Brit. |
 |
| 50. Новый велик. |
|
| 51. Гики всех стран соединяйтесь. |
|
| 52. |
|
| 53. Последствия наводнения. |
 |
| 54. Пошёл на выставку, где были работы Криса. |
 |
| 55. |
|
| 56. Выходил из Волмарта и попал на огненное шоу! |
|
| 57. Горел чей-то дом на колёсах. |
|
| 58. Опера Юлий Цезарь. Странное зрелище, Цезаря должен исполнять кастрат судя по высоте партии. |
|
| 59. Немного архитектуры в даунтауне. |
 |
| 60. Марти мак Флай приехал к нам из будущего, из Киева будущего. |
|
| 61. Меня пригласили на день Благодарения к сестре Даники. |
|
| 62. Я принёс икру! |
|
| 63. |
 |
| 64. Муж одной из её сестёр притащил лонгборды. |
|
| 65. |
|
| 66. Поехали всей компашкой с ночёвкой на ренессанс фестиваль. |
|
| 67. Синий огонь! |
 |
| 68. Костюм Кирила. |
 |
| 69. И мой. |
|
| 70. |
|
| 71. |
|
| 72. |
|
| 73. Рыцарский турнир! |
|
| 74. |
 |
| 75. |
|
| 76. Ночной фестиваль. |
 |
| 77. Отмечаем мой день варенья. |
 |
| 78. |
|
| 79. Ночная опера Хьюстона! |